A misbeliever tyrant oppressing Muslims, the fitna of the Khawārij, the Ikhwān, the radical shuyūkh, and the usual “misguided of jihād”, the struggle for survival of the traditional Ahl as-Sunnah wa’l Jama’ah: what is really happening in Tajikistan?
A misbeliever tyrant oppressing Muslims, the fitna of the Khawārij, the Ikhwān, the radical shuyūkh, and the usual “misguided of jihād”, the struggle for survival of the traditional Ahl as-Sunnah wa’l Jama’ah: what is really happening in Tajikistan?
Un tiranno miscredente che perseguita i musulmani, l’influenza nefasta dei Khawārij, degli Ikhwān, degli shuyūkh radicali e dei soliti “sviati del jihād”, la lotta per la sopravvivenza dell’Ahl as-Sunnah wa’l Jama’ah tradizionale. Cosa succede realmente in Tajikistan?
A year later, there is no end in sight in the tunnel for the Palestinians of the Gaza Strip and Lebanon, not even remotely. Was it worth it?
A un anno di distanza, del tunnel che si è venuto a creare il 7 ottobre per i palestinesi della Striscia di Gaza e il Libano, non si può nemmeno lontanamente intravedere la fine. Ne è valsa la pena?
Nella triste rubrica #PalestineNews, la redazione del blog Jihād senza Spada dedica questo post a tutti i fratelli e alle sorelle libanesi, a tutti gli amici del Paese dei Cedri, a prescindere da religione e orientamento politico.
In our sad column #PalestineNews, the editorial staff of the blog Swordless Jihād dedicates this post to all the Lebanese brothers and sisters, to all the friends of the Land of Cedars, regardless of their religion and political orientation.
The attack of October 7 was carried out with the awareness that death and destruction would have certainly hit the defenseless Palestinian population of the Gaza Strip by Israhell and Satanyahu.
L’attacco del 7 ottobre è stato effettuato con la consapevolezza che, sulla popolazione palestinese indifesa della Striscia di Gaza, si sarebbero certamente abbattute morte e distruzione ad opera di Israhell e Satanyahu.
The “misguided of jihād” have struck again. This time in the small Dagestan, with over 20 victims and 45 injured, as a result of the double and coordinated terrorist attack carried out in Derbent and Makhachkala.
Gli “sviati del jihād” hanno colpito ancora, questa volta nel piccolo Dagestan: oltre 20 vittime e 45 feriti, in un doppio attacco terroristico coordinato nelle città di Derbent e Makhachkala.
Gli “sviati del jihād” amano concentrare le loro forze in determinati territori. Da questo punto di vista, lo Yemen ha superato persino il Pakistan a causa della milizia terroristica degli Houthi, che è andata ad aggiungersi ad al-Qāʿida nella Penisola Arabica.
Rafah, Gaza Strip. What else can we say in addition to what has been said so far? The horror of death, the cliché excuses, the impotence of the Criminal Court, the famine that continues to spread, the drama and suffering of the Palestinians. Perhaps everything has already been said, what to add? Maybe something different, which can open a new perspective and bring back hope.
Rafah, Striscia di Gaza. Cosa dire in più di quanto non sia stato detto finora? L’orrore della morte, le scuse di circostanza, l’impotenza della Corte Penale, la carestia che continua a dilagare, il dramma e la sofferenza dei palestinesi. Forse è già stato detto tutto, cosa aggiungere? Magari qualcosa di diverso, che apra una nuova prospettiva e faccia tornare la speranza.
Utmost attention must be paid to the “mystifications” of the Islamic concept of jihād, as the result of the ideological delirium of “terrorist groups” and pseudo-shuyūkh of terror, who spread fitna and “misguidance” especially among young Muslims on the internet and social media.
Attenzione alle “mistificazioni” del concetto di jihād,frutto del delirio ideologico di “gruppi terroristici” e pseudo-shuyūkh del terrore che seminano fitna e “sviamento” specie tra i giovani musulmani su internet e i social media.